عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

810

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

4 - من عدل عن واضح المسالك سلك سبل المهالك 8749 . 5 - من زلّ عن محجّة الطّريق وقع في حيرة المضيق 8774 . 6 - من عدل عن واضح المحجّة ، غرق في اللّجّة 9240 . 7 - أمسك عن طريق إذا خفت ضلالته 2387 . 8 - عليك بمنهج الاستقامة ، فإنهّ يكسبك الكرامة ، و يكفيك الملامة 6127 . 9 - عليكم بالمحجّة البيضاء فاسلكوها ، و إلّا استبدل اللّه بكم غيركم 6150 . 10 - من زاغ ساءت عنده الحسنة ، و حسنت عنده السّيّئة ، و سكر سكر الضّلالة 8893 . 4 - هر كه از راههاى واضح و آشكار عدول نمايد به راههائى كه او را به هلاكت اندازد خواهد رفت . 5 - هر كه از راه واضح بلغزد در حيرانى تنگى ( راه يا راه تنگ ) واقع شود . 6 - هر كه از راه آشكار و جادهّء مستقيم عدول نمايد در لجهّ ( و معظم آب ) غرق گردد . 7 - خود را از راهى كه مى ترسى از گمراهى آن ، باز دار . 8 - بر تو باد به راه واضح مستقيم زيرا كه آن به تو كرامت بخشيده ، و از سرزنش تو را باز مى دارد . 9 - بر شما باد به راه سفيد ( راه حق ) پس آن را بپيمائيد ، و گرنه خداوند شما را به غيرتان تبديل مى سازد . 10 - هر كه ( از حق و راه صحيح ) ميل نمايد و منحرف گردد حسنه ( و نيكوئى ) در نزد او بد ، وسيلهء ( بدى ) در نزد او نيكو به حساب آمده ، و به مستى گمراهى مست گردد ( چون هر چه مى بيند طبق خواهش خود آن را به حساب خواهد آورد ) .